Algemene voorwaarden

 

Artikel 1. Toepasselijkheid

1.1 Deze standaardbepalingen zijn geldig voor alle offertes, leveringen, overeenkomsten, uitvoeringen en andere verplichtingen van Lingua Connects, tenzij schriftelijk anders is overeengekomen tussen de partijen.

1.2 Op alle overeenkomsten tussen Lingua Connects, de medewerkers van Lingua Connects en u is het Nederlands recht van toepassing, zonder inachtneming van conflicterende wettelijke bepalingen.

1.3 Als er aanvullende afspraken worden gemaakt die afwijken van deze standaardbepalingen, moeten deze schriftelijk worden vastgelegd en bevestigd.

Artikel 2. Offerte

2.1 Alle offertes verstrekt door Lingua Connects zijn vrijblijvend en blijven geldig gedurende een periode van één kalendermaand.

2.2 Indien u akkoord gaat met ons aanbod, zal dit schriftelijk worden bevestigd in een afzonderlijke overeenkomst waarin alle gemaakte afspraken worden vastgelegd.

2.3 De overeenkomst voor een specifieke periode kan niet tussentijds worden opgezegd, tenzij schriftelijk anders is overeengekomen.

2.4 De overeenkomst voor onbepaalde tijd kan door zowel u als Lingua Connects worden beëindigd met inachtneming van de overeengekomen opzegtermijn.

Artikel 3. Uitvoering van de overeenkomst

3.1 Onze medewerkers werken onder uw toezicht en begeleiding. Lingua Connects aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige werkgeversaansprakelijkheid met betrekking tot de uitvoering van de opdracht.

3.2 De uitvoering van de overeengekomen opdracht vindt plaats op uw bedrijfslocatie of werkterrein.

3.3 U dient onze medewerkers kantoorruimte, de benodigde faciliteiten en de vereiste informatie te verstrekken om de opdracht naar behoren uit te voeren.

3.4 Lingua Connects behoudt zich het recht voor om zijn medewerkers gedurende elk kalenderjaar twaalf werkdagen vrij te geven voor cursussen, workshops en vergelijkbare activiteiten. U wordt hier tijdig over geïnformeerd.

3.5 U heeft geen exclusief recht op de toewijzing van een medewerker.

Artikel 4. Meer- & minderwerk

U bent verplicht het overeengekomen aantal uren af te nemen. Als er tijdens de uitvoering van de opdracht wijzigingen optreden in de vraag, horen wij dat graag. Lingua Connects zal samen met zijn medewerkers en u bekijken of de afspraken kunnen worden aangepast.

Artikel 5. Tarieven

5.1 De vergoeding voor Lingua Connects wordt berekend door het afgesproken uurtarief voor de ingezette medewerker te vermenigvuldigen met het aantal gewerkte uren voor de opdracht. Alle tarieven die Lingua Connects hanteert zijn exclusief omzetbelasting, reiskosten en andere onkosten.

5.2 De tarieven worden vastgelegd in de overeenkomst en kunnen maximaal twee keer per jaar worden aangepast, als gevolg van wettelijke maatregelen en/of cao-afspraken die leiden tot verhoging van de salarissen en/of arbeidsvoorwaarden van de interim-professionals die door Lingua Connects aan u ter beschikking worden gesteld, of als de kosten van de opdracht om andere redenen stijgen.

5.3 Reiskosten voor woon-werkverkeer worden vergoed volgens de op dat moment geldende belastingvrije kilometervergoeding zoals vastgesteld door de overheid en in rekening gebracht aan u. Voor reizen met het openbaar vervoer worden de werkelijke kosten in rekening gebracht. De reiskostenvergoeding staat los van het aantal gewerkte uren.

5.4 Overige zakelijke kilometers en kosten die in opdracht van u worden gemaakt, zijn voor uw rekening.

5.5 Als Lingua Connects zijn medewerkers en u uitdrukkelijk toestemming geeft om rechtstreeks werkzaamheden voor u uit te voeren, wordt een bemiddelingsvergoeding overeengekomen op basis van een nader te bepalen aantal bruto maandsalarissen, inclusief 8,33% vakantiegeld en exclusief BTW.

5.6 Naast hetgeen is bepaald in artikel 5 heeft Lingua Connects het recht om jaarlijks per 1 januari zijn prijzen en tarieven aan te passen op basis van de CBS consumentenprijsindex voor alle huishoudens.

Artikel 6. Overname medewerkers

6.1 Het is niet toegestaan om gedurende of na afloop van de terbeschikkingstelling een arbeidsverhouding – in de ruimste zin van het woord – aan te gaan met onze medewerkers. Als u toch besluit om dit te doen, dient u dit schriftelijk aan ons te melden en bent u ons een redelijke vergoeding verschuldigd op basis van 25% van het overeengekomen uurtarief, vermenigvuldigd met 1.872 uur. Het aantal uren dat de betreffende medewerker voor u heeft gewerkt, mag van dit totaal worden afgetrokken.

6.2 Het is u niet toegestaan om de ingezette medewerker ter beschikking te stellen aan derden zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van Lingua Connects.

6.3 Als de ingezette medewerker om welke reden dan ook bij u uitvalt, zal Lingua Connects de medewerker vervangen door een gelijkwaardige kandidaat.

6.4 Overtreding van de meldingsplicht zoals beschreven in lid 1 en/of het bepaalde in lid 2 van dit artikel wordt bestraft met een boete van € 10.000 per overtreding, en € 2.000 voor elke dag dat de overtreding voortduurt, onverminderd het recht van Lingua Connects om de daadwerkelijk geleden schade te vorderen.

Artikel 7. Facturering, betaling & reclames

7.1 Betaling van de vergoeding geschiedt op basis van maandelijkse of wekelijkse facturering.

7.2 Facturen dienen binnen 14 dagen na de factuurdatum te worden voldaan.

7.3 Als u het niet eens bent met de door Lingua Connects verzonden facturen, dient u dit binnen 10 (werk)dagen na de factuurdatum schriftelijk aan Lingua Connects kenbaar te maken. Na deze periode vervalt uw recht op bezwaar.

Artikel 8. Overmacht & wanprestatie

8.1 Lingua Connects kan de opdracht en overeenkomsten onmiddellijk beëindigen als u failliet gaat, surseance van betaling aanvraagt, of op enige andere wijze het beheer over uw eigen vermogen verliest.

8.2 Indien u uw verplichtingen met betrekking tot een gesloten overeenkomst met Lingua Connects niet nakomt, kan Lingua Connects de overeenkomst opschorten.

Artikel 9. Verantwoordelijkheden opdrachtgever

9.1 Als een medewerker onverhoopt de overeengekomen arbeid niet kan uitvoeren, dient u minstens vier dagen van tevoren zowel Lingua Connects als de medewerker hiervan op de hoogte te stellen. Als de medewerker een oproepcontract heeft zoals beschreven in artikel 7:628a van het Burgerlijk Wetboek, dient u het tarief te betalen voor het aantal uren dat verband houdt met de oorspronkelijke oproep, indien u de oproep binnen vier dagen voor de oorspronkelijke startdatum van de werkzaamheden van de medewerker wijzigt of annuleert.

9.2 Als Lingua Connects schade lijdt omdat de informatie over de uit te voeren werkzaamheden niet overeenkomt met de werkelijke functie of omdat de later aangepaste functieomschrijving niet overeenkomt met de werkelijke functie, bent u verplicht deze schade volledig aan Lingua Connects te vergoeden.

9.3 U moet de ruimtes, apparatuur en gereedschappen waarin of waarmee de medewerker de overeengekomen arbeid uitvoert, zo inrichten, onderhouden en voorzien van maatregelen en instructies zoals redelijkerwijs nodig is om te voorkomen dat de medewerker schade oploopt tijdens het uitvoeren van zijn werkzaamheden.

9.4 U dient Lingua Connects tijdig, correct en volledig te informeren over de looncomponenten van de inlenerbeloning, zodat Lingua Connects het juiste loon voor de medewerker kan berekenen. Lingua Connects is gerechtigd om de inlenerbeloning en het bijbehorende tarief met terugwerkende kracht te corrigeren en aan u in rekening te brengen als blijkt dat de inlenerbeloning onjuist is vastgesteld.


 

Artikel 10. Aansprakelijkheid

10.1 Lingua Connects is nooit aansprakelijk voor schade en verliezen veroorzaakt door de ingezette medewerkers, zowel aan u als aan derden. Lingua Connects is ook niet aansprakelijk voor schade die door de medewerkers zelf wordt geleden, waaronder arbeidsongevallen, letsel en overlijden. U vrijwaart Lingua Connects tegen claims van derden.

10.2 Lingua Connects is niet aansprakelijk voor directe of indirecte schade als gevolg van de uitgevoerde werkzaamheden door de ingezette medewerkers.

10.3 U heeft een aansprakelijkheidsverzekering afgesloten voor het handelen en nalaten van de ter beschikking gestelde medewerkers, waarvan de kosten niet aan Lingua Connects zullen worden doorberekend.

10.4 Boetes en/of naheffingen opgelegd op basis van wet- en/of regelgeving als gevolg van het niet, niet correct of niet tijdig nakomen van procedures en/of verplichtingen door u, worden door Lingua Connects aan u in rekening gebracht en dienen binnen de gestelde termijn door u aan Lingua Connects te worden voldaan.

10.5 Eventuele resterende aansprakelijkheid voor schade is in ieder geval beperkt tot het bedrag dat door de verzekering van Lingua Connects voor dergelijke schade wordt uitgekeerd. Als Lingua Connects niet verzekerd is voor de betreffende schade of de verzekering niet volledig uitkeert, is de aansprakelijkheid van Lingua Connects beperkt tot het in rekening gebrachte bedrag. Als het in rekening gebrachte bedrag afhankelijk is van een tijdsfactor, is de aansprakelijkheid van Lingua Connects beperkt tot het bedrag dat u in de maand voorafgaand aan de melding van de schade in rekening is gebracht. Als er geen voorafgaande maand is, geldt het verwachte bedrag dat in rekening zou worden gebracht. Voor indirecte schade, zoals gevolgschade, gederfde winst en gemiste besparingen, is Lingua Connects nooit aansprakelijk.


 

Artikel 11. Geheimhouding

Er geldt een geheimhoudingsplicht voor alle vertrouwelijke informatie die door beide partijen wordt verstrekt. Beide partijen moeten passende maatregelen nemen om de vertrouwelijkheid van deze informatie te waarborgen, inclusief het opleggen van geheimhoudingsverplichtingen aan hun medewerkers.

Artikel 12. Geschillen

Alle geschillen die voortvloeien uit of verband houden met een rechtsverhouding tussen de partijen worden in eerste instantie voorgelegd aan de bevoegde rechter in het arrondissement waarin de vestiging van Lingua Connects die de overeenkomst heeft ondertekend, is gevestigd.

Artikel 13. Inwerkingtreding

Deze algemene voorwaarden zijn van kracht vanaf 1 Januari 2024 en vervangen alle eerdere algemene voorwaarden van Lingua Connects.